Китайский Новый год глазами слобожанина

0
36

Пять лет назад, в августе 2013 года, газета «Центр города» опубликовала материал о выпускнике слободского лицея № 9 Илье Изместьеве. Тогда он окончил с отличием и золотой медалью одиннадцатый класс, сдал с успехом все выпускные и вступительные экзамены, был одним из четверых школьников в Кировской области, кто получил 100 баллов на ЕГЭ по предмету «обществознание». В дальнейшем он окончил Нижегородский государственный университет им. Лобачевского, где изучал три иностранных языка. Наша газета продолжает следить за судьбой талантливого молодого человека, сегодня Илья живет и работает в Китае. На своей страничке в социальных сетях Илья ведет некий дневник своей жизни в Поднебесной, пишет о традициях в этой стране, незнакомой еде, людях и своих впечатления. Сегодня мы публикуем его наблюдения о жизни в далеком Китае.

«Новый год уже совсем близко, и праздничная суета поднимает настроение, ведь за ней каждый находит что-то приятное: время, проведенное с семьей, отдых и покой, встречи с друзьями или теплую надежду, что вот-вот произойдет новогоднее чудо.
Все это не чуждо и нашим китайским соседям, но о близости реального Нового года китайцы бы с нами поспорили. Казалось бы, с календарем не поспоришь и хочешь-не хочешь, а праздник встречать нужно 31-го декабря.
На это мой коллега ответил мне: «Да, вот только календарь-то ты смотришь солнечный, а мы празднуем по лунному!» И правда, если открыть календарь китайского телефона, то там по умолчанию стоят обозначения лунного календаря рядом с числами солнечного, к которому мы все привыкли.
По этому лунному календарю дата Нового года для китайцев постоянна, а по-нашему — плавающая. Календарные даты важны и потому, что китайский Новый год называется the Spring Festival, то есть праздник весны. То, что нынче этот «праздник весны» отмечается 5 февраля, никого не смущает, ведь дата обусловлена именно лунным календарем.
Стоит сказать, что именно этот Новый год в Китае и является настоящим, празднуется лихо и широко, и именно на него собираются вместе родственники и друзья. Наш же Новый год китайцы воспринимают через призму Рождества, и собственно рождественская атрибутика активно используется непосредственно в Новый год. Различия в нашем и китайском Новом году также подчеркивает и график выходных дней, которое государство дает населению, ведь в первом случае люди отдыхают всего 1 лишний день, а во втором — целую неделю. Тем не менее, в обоих вариантах это время радости и хорошего настроения, с чем согласны и мы, и наши китайские соседи. С наступающими Новыми годами вас, друзья!»

«Теперь у меня язык не повернется сказать, что отмечать день Святого Валентина, Хеллоуин или прочие европейские праздники в России — это все от лукавого. Те же китайцы и их детишки, к примеру, с удовольствием отмечают (хотя и со своим «восточным акцентом») как Хеллоуин, так и День Благодарения (который, к слову, вообще по определению международным быть не может).
У кого не спроси, им не важно, что западная культура находится где-то на периферии общественной жизни Китая (хотя западные тенденции все же крепчают день ото дня). Это не мешает людям ей наслаждаться. Как меня пламенно заверяли мои коллеги, никого сильно не волнует, что на День Благодарения китайские семьи могут приготовить вместо индейки что угодно. Главное, прочувствовать праздник эмоционально.
Никто не думает, что родную 5000-летнюю культуру вытесняют Европа, Япония или США. Вот и остается удивляться, как западные праздники и традиции аккуратно приживаются и занимают свое скромное, но полноправное место в местных умах».

Соб.инф.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Пожалуйста, введите свой комментарий!
Пожалуйста, введите здесь свое имя.